Reincarnating Marechera: Notes on a Speculative Archive
Reincarnating Marechera: Notes on a Speculative Archive
Publisher Ugly Duckling Presse
Author Tinashe Mushakavanhu
Dambudzo Marechera’s death on August 18, 1987 is an event that remains unremarked. In Reincarnating Marechera: Notes On a Speculative Archive, Mushakavanhu interprets this event as a moment of radical praxis in the Zimbabwean imaginary, mining three overlapping archives—Marechera’s own writings, his historical and theoretical legacy, and an imaginative archive that responds creatively to gaps in the first two. Here, Mushakavanhu also explores the affective relationship between a critic and his object of study, grappling with the transit between the historical archive and the critical present. In doing so, through text and visuals, the book is a revelation of countless ruptures and of the inexhaustibility of documenting a mercurial subject like Marechera.
Filed Under
Author Tinashe Mushakavanhu
Dambudzo Marechera’s death on August 18, 1987 is an event that remains unremarked. In Reincarnating Marechera: Notes On a Speculative Archive, Mushakavanhu interprets this event as a moment of radical praxis in the Zimbabwean imaginary, mining three overlapping archives—Marechera’s own writings, his historical and theoretical legacy, and an imaginative archive that responds creatively to gaps in the first two. Here, Mushakavanhu also explores the affective relationship between a critic and his object of study, grappling with the transit between the historical archive and the critical present. In doing so, through text and visuals, the book is a revelation of countless ruptures and of the inexhaustibility of documenting a mercurial subject like Marechera.
Filed Under
Ways to pass time inside this room この部屋での 時間のつぶし方
Ways to pass time inside this room この部屋での 時間のつぶし方
Publisher Laurel Schwulst
Author Words by Laurel Schwulst and Webb Allen ローレルシュウルストとウェッブアレンの言葉
This publication explores ways to pass time in a room. While it was made before COVID hit, it feels especially relevant now. It was inspired by and goes along with Laurel Schwulst's app "Flight Simulator," in which users put their phone in airplane mode for the duration of a real flight in order to "travel" to this location and earn pins for each airport visited. Now that flying is no longer encouraged do the the pandemic, the app is also strangely more useful now as well. Critic Brian Sholis has written about this on their blog: https://sholis.com/blog/on-flying-with-my-son-while-we-re-stuck-at-home. The publication is written in English and translated into Japanese because it was begun at pe hu creative community space in Osaka, Japan, and had an exhibition there as well: http://vg.pe.hu/2f/greenpeople.html
Filed Under
Author Words by Laurel Schwulst and Webb Allen ローレルシュウルストとウェッブアレンの言葉
This publication explores ways to pass time in a room. While it was made before COVID hit, it feels especially relevant now. It was inspired by and goes along with Laurel Schwulst's app "Flight Simulator," in which users put their phone in airplane mode for the duration of a real flight in order to "travel" to this location and earn pins for each airport visited. Now that flying is no longer encouraged do the the pandemic, the app is also strangely more useful now as well. Critic Brian Sholis has written about this on their blog: https://sholis.com/blog/on-flying-with-my-son-while-we-re-stuck-at-home. The publication is written in English and translated into Japanese because it was begun at pe hu creative community space in Osaka, Japan, and had an exhibition there as well: http://vg.pe.hu/2f/greenpeople.html
Filed Under